這是一位來自新加坡的學生,她在杭州長大,在瑞士和新加坡唸書及工作,對中醫充滿熱情。這次我到印尼參加聯合國高峰會,也幫梁冬先生的太安私塾上了一整天的課,和這位學生有不少的互動與討論。關於這次活動,這位學生寫了兩篇文章,一篇中文,一篇英文,在這裡和讀者們分享。

文章一:

小柒联合国会议感想 – 2025 年 5 月 25 日

十年前, 我在瑞士日内瓦联合国体系实习, 彼时陈冯富珍领导下的世界卫生组织刚刚启动传统医学的研究。

十年后, 我随梁老师和正安私塾重返联合国会议, 见证了传统医学发展倡议的发布。 这一刻, 注定载入史册, 成为历史的伟大时刻。

今天的圆桌会议上, 我坐在第一排, 举着手机, 深深感到前辈们播下的种子, 终于在今天破土而出, 绽放光芒。

有两个瞬间, 我感受到穿越时空的触动。

第一个瞬间, 是梁老师介绍正安历史时, PPT上展现出数千位民间医生的照片。 梁老师站在台上, 慷慨激昂地发言, 他依旧是中医传承的先锋。 但是, 梁老师并非孤军奋战, 他背后站着无数中医人, 他们共同守护中华传统智慧, 努力让祖先的遗产历久弥新。 那一刻, 我仿佛看到了梁老师、 他的恩师、 以及他采访过的那些医者们, 他们那种薪火相传感人的中医集体人格。

梁老师采访倪海厦老师时, 中医正经历最艰难的时刻, 梁老师用媒体人的光亮照亮中医界。 每一个中医人或者受益于中医的人, 都应该感恩他为中医界带来的关注; 也应感恩那些默默奉献的民间医者, 他们用自己点滴的力量, 守护着民族的瑰宝, 不令祖脉之灯湮灭。

第二个瞬间, 是李宗恩医生充满自信, 铿锵有力地讲述中医如何战胜西医, 治愈绝症。 我觉得对任何医生来讲, 能够如此确信地表述他的信念和技能, 开启民智, 都是一种莫大的勇气。 虽然我从未见过倪海厦老师, 但今天, 我仿佛看到了倪师当年的风骨。 他那坚定的信念深深打动我, 正如李医生所言, 我们要让中医和西医平起平坐。 这是对时代的回应, 也是对未来的信心。能遇到这两位老师, 我觉得是中医界的福气, 也是我个人的幸运。

我也很感恩, 生逢这个伟大的时代, 一个华人思想领袖崛起并能够影响世界的时代。 我们有机会用现代语言、 全球公民的视角, 重新复兴祖先的智慧财富。 能在这奔流的大河中, 做一朵浪花, 参与如此有意义的事业, 我感到很幸福。

文章二:

If you plan to learn TCM, I recommend to follow Dr. Andy Lee’s content – a top doctor in silicon valley that can bridge modernity and traditional medicine wisdom

Katrina Xia

(https://katrina-vivaplay.ghost.io/if-you-plan-to-learn-tcm-i-recommend-to-follow-dr-andy-lees-content-a-top-doctor-in-silicon-valley-that-can-bridge-modernity-and-traditional-medicine-wisdom/)

Have you ever wondered who Silicon Valley elites turn to for Traditional Chinese Medicine (TCM)? Or who might be able to represent the future of integrative healing — combining deep classical training with modern thinking?

I found my answer at recent UN Global Compact Traditional Medicine Forum held in Jakarta, where global visionaries gathered to explore how traditional medicine systems can serve today’s world. Among them was Dr. Andy Lee(李宗恩), a figure who seemed to embody a rare synthesis: the sharpness of a Stanford-trained engineer, the fluency of a Wall Street investor, and the deep legacy of one of the greatest TCM masters of our time.

What surprised me even more was his presence: articulate, humorous, and unexpectedly warm-hearted. Beyond medicine, he’s a physicist, engineer, investor, rock climber, dancer, and scuba diver, radiating a kind of vitality and wholeness that made me think, “This is what a fully alive human being looks like.”

After attending his class and having a profound 1:1 conversation, I walked away with a sense of awe. If you’re planning to study TCM seriously, Dr. Andy Lee is the kind of teacher who can shift your paradigm.

Here are my 3 reasons:

1. Heir to the “Last Hope” legendary doctor and and Trusted by Silicon Valley’s elites

Dr. Andy Lee is the top student of the legendary TCM Dr. Ni Haixia (倪海厦), often referred to as the “last hope” in both Chinese and Western TCM circles. Dr. Lee’s clinical results are so respected that patients wait over a year just to get an appointment.

Inheriting his teacher’s lineage, Dr Lee has mastered its toughest applications. His clinical specialty lies not in mild or preventive care, but in late-stage, emergency, and highly complex cases. That revelation alone changed my entire perception of TCM. I had always thought traditional medicine was slow, gentle, and better suited for prevention. Dr. Lee proved otherwise: in skilled hands, TCM can be precise, potent and life-saving.

He is also the go-to doctor for some of the most powerful minds in Silicon Valley — people who have access to everything money can buy, but trust him when it matters.

2. Speaks TCM in the Language of Code, Physics, and Math

In our conversation, Dr. Lee explained concepts like qi and meridian dynamics not through vague metaphors or mysterious stories, but through the lens of coding logic, physics, and mathematical frameworks. I’ve never seen anyone translate TCM into a language that both honors tradition and excites the modern intellect like that. Imagine understanding ancient Chinese diagnosis through battery factory and signal processing. It is not only intellectually exciting, it’s insanely fascinating and revolutionary.

For anyone with a scientific, tech, or analytical background, this unlocks a whole new way of engaging with TCM, not as folklore, but as a sophisticated system that can be modeled, understood, and even innovated.

3. An investor Who leverages Money to Nurture Healing

Many doctors are well-off, but few have actually been able to mastering capital for good. Dr. Lee has. What impressed me most is his philosophy:

“We must use money to nurture treatment — not leverage healing to make money.”

That one sentence says everything. He is a PE/VC investor before becoming a doctor, and knows how capital works, how to scale ideas, and more importantly — how to direct financial resources toward humanity. Because of his financial freedom, he isn’t driven by patient volume or sales; instead, he has the knowledge and capability to drive medical education, system innovation, and platforms that make traditional medicine accessible and respected, and integrated with modern health care system.

Final Thought: What the Future TCM Doctor Looks Like

In a world where traditional medicine is fragmented and sometimes confusing, we don’t just need doctors — we need guidestranslators, and stewards of wisdom.

Before we parted, Dr. Lee shared a simple reflection:

“My pursuit of being a doctor is about two things: wisdom and compassion. And we must always stay humble and thankful to the universe for giving us the gift and chance to heal others, and to cultivate ourselves within.”

In my view, that’s what makes him more than just a great doctor. To me, he is the prototype of the future TCM doctor: rooted in tradition, fluent in science, empowered by capital, and guided by a moral compass.

If you plan to learn TCM, I wholeheartedly recommend you to start here